部内の秘書の方との話。
as soon as possible (できるだけはやく)
という構文を略して’ASAP’と表記し「あさっぷ」と読むという事。そもそもは船便の「天地無用」など同じように送り状に書かれる略語であったり、転じてTelexに使用したりしていたそうだ。今でも、かなりメジャーな略語で、E-mailなどでもよく使われるとのこと。
へー。
思わず頷く。無知と言われれば、それまでだが、それでも知らないより知った方が得であり、「聞くは一瞬の恥」ではないが、聞くというのはそれだけ自分の知識を潤沢にしていくという事は間違いない。
以前、出版業界の友人と話しの中で、
できるだけはやく を略して 「できはや」
と言うらしい。業界用語かどうか分からないが、まったく前述の略と同じという事になるな。どちらが汎用性のある言葉だろうか?
as soon as possible (できるだけはやく)
という構文を略して’ASAP’と表記し「あさっぷ」と読むという事。そもそもは船便の「天地無用」など同じように送り状に書かれる略語であったり、転じてTelexに使用したりしていたそうだ。今でも、かなりメジャーな略語で、E-mailなどでもよく使われるとのこと。
へー。
思わず頷く。無知と言われれば、それまでだが、それでも知らないより知った方が得であり、「聞くは一瞬の恥」ではないが、聞くというのはそれだけ自分の知識を潤沢にしていくという事は間違いない。
以前、出版業界の友人と話しの中で、
できるだけはやく を略して 「できはや」
と言うらしい。業界用語かどうか分からないが、まったく前述の略と同じという事になるな。どちらが汎用性のある言葉だろうか?
コメント