怒り心頭に「達する」?「発する」?
2006年7月27日 日常・あとで後悔した
・一番最後
・元旦
・従来から行われていた方法
・白羽の矢が当たった
・誰にでも愛想を振りまく
・怒り心頭に達する
年に何度かニュースになる日本語の使い方。見たところ、自分で使っていると思われるのが「一番最後」という使いまわし。ほとんど気にしていなかったが、確かに一番最後というのは、おかしい言い方。以後は気をつけよう。日本語の乱れ的な話というのは、よく出てくるが、むしろ会話の中に普通に英単語が入ってくるのが、どうかな?と思う。自分も平気で使ってしまうのだが、そちらの方は誰も言わないのが不思議な話。ただ、時代として無理に日本語にする方が無理があるか。
それより「白羽の矢」なんて最近、使うかな?と思う。
・一番最後
・元旦
・従来から行われていた方法
・白羽の矢が当たった
・誰にでも愛想を振りまく
・怒り心頭に達する
年に何度かニュースになる日本語の使い方。見たところ、自分で使っていると思われるのが「一番最後」という使いまわし。ほとんど気にしていなかったが、確かに一番最後というのは、おかしい言い方。以後は気をつけよう。日本語の乱れ的な話というのは、よく出てくるが、むしろ会話の中に普通に英単語が入ってくるのが、どうかな?と思う。自分も平気で使ってしまうのだが、そちらの方は誰も言わないのが不思議な話。ただ、時代として無理に日本語にする方が無理があるか。
それより「白羽の矢」なんて最近、使うかな?と思う。
コメント